Топоним Юнтолово
Вся «юнтоловская» топонимия сосредоточена в Приморском районе.
Три Юнтолово
Топоним «Юнтолово» относится к трем территориям:
- жилой комплекс (ЖК),
- исторический район (образован ЖК «Юнтолово» и ЖК «Лахта Парк»),
- муниципальный округ (МО) «Юнтолово».
Городские СМИ в своих новостях, относящихся к территории МО «Юнтолово», часто не конкретизируют название, вызывая путаницу.
Другие «юнтоловские» топонимы
- Река Юнтоловка,
- Юнтоловская лесная дача,
- Государственный природный заказник регионального значения «Юнтоловский», также особо охраняемая природная территория (ООПТ) «Юнтоловский заказник»,
- Юнтоловский лесопарк,
- Юнтоловская улица,
- Юнтоловский проспект.
Этимология
Первичным финским топонимом является название реки Junttilanoja (Юнтиланоя, ныне Юнтоловка). Оно является производным от Юнти — уменьшительной формы (диминутива) имени Йоханнес (аналогично в русском языке: Ваня и Иван).
Интересно, что в финском языке имя Juntti стало нарицательным со значением «мужлан, деревенщина».
Склоняется ли название «Юнтолово»?
Общие правила и проблемы склонения географических названий в русском языке наглядно рассмотрены в статье.
Название «Юнтолово» впервые применено в конце 1990-х гг при переименовании МО №69. Ранее были известны только родственные названия в других формах. Этимология ведет к финскому языку.
Согласно общим правилам, неславянское и неустоявшееся в русском языке название не склоняется. Хотя в вышеприведенной статье приведены некорректные примеры склонения топонимов финского происхождения Купчино, Автово, Парголово; это можно оправдать только допущением о том, что эти названия успешно обрусели.
Однако, как отмечали филологи еще в советское время, и для привычных славянских, русских названий заметна тенденция неизменяемости, как в бытовой, так и в официальной речи. Языковая норма изменилась за последние десятилетия.
Автор этих строк более 40 лет проживает в Ленинградской области и Ленинграде/Петербурге, в том числе на Карельском перешейке в поселках с обрусевшими финскими названиями. Местная языковая норма всегда была незыблема: такие топонимы не склоняются. Исключением были случаи нарочитого, сленгового склонения, чаще названий как бы в форме множественного числа.